some guy named Larry (lnhammer) wrote,
some guy named Larry
lnhammer

  • Music:

My first book, which is mine, except those parts that are not

Remember the One Hundred People, One Poem Each? Well, *deep breath* -- I've finally done what I've been noodling with for a year now, and self-published a new edition.

Here's the blurb and front cover:


"Around 1235, Japanese poet and scholar Fujiwara no Teika compiled for his son’s father-in-law a collection of one hundred poems by one hundred poets. Within its chronological summary of six centuries of Japanese literature, Teika arranged a poetic conversation that ebbs and flows through a variety of subjects and styles. The collection became the exemplar of the genre—a mini-manual of classical poetry, taught in the standard school curriculum and used in a memory card game still played during New Years.

One Hundred People, One Poem Each contains the best that classical Japanese poetry has to offer—here presented in a new verse translation."


(Cover image is a painting by Katsushika Hokusai, as he's usually known now, of Mt. Fuji with a smoke dragon.)


The book text isn't quite the same as the post linked above -- for one thing, I've corrected several translations where I realized I'd misconstrued something,* and the commentaries have been smoothed out with a power sander. For another, the paper edition is attractively laid out** and comes with an index. The ePub/Nook edition is all that (with adjustments for the medium), minus the index but with the added bonus of working hyperlinks. The Mobi/Kindle edition ditto, except it doesn't have the kanji texts or quite as attractive a layout due to formatting limitations.

Or, if you prefer, you can read the draft post linked above, which will remain up permanently -- and which, after all, is still the same for at least 80% of the poems.

A book preview is here (click Preview under the cover image ETA: fixed to now preview the whole book). The paper edition can be purchased in the same place,*** the ePub edition for Nooks and most other readers can be ordered through B&N, and the mobi edition for Kindles through Amazon. (I'm working on Google Books and eventually other outlets, but those aren't in place yet.)

Also, I'll have a handful of paper editions with me at WFC, so I suppose I count as another sales outlet.

I'm going to avoid going all promo all the time, but I will post an update on further availabilities (and edit this post).


* Interestingly, not always a verb. Even more interesting, the most messed-up translations were also the most awkward in English, and fixing the meaning always made the poetry better.

** Complete with Decorative KanjiTM (装飾的な漢字).

*** The paper edition is currently only through Lulu because the price-break for making it available to other distributors (such as Amazon) makes the cover price ridiculously high for such a slim volume. If you live in a country Lulu either doesn't ship to or charges Way Too Much to ship to, contact me directly and we'll work something out.


---L.
Tags: japanese, linkage, poetry, translations, writing
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 32 comments